大方的英文是什么?英语里这些说法比generous更好用!

大方的英文是什么?英语里这些说法比generous更好用!

英语口语在线学习电台」「2019-12-09」「开言英语」 我们致力于打造实用、地道的英语课程,让你轻松开口说英语! Enjoy your studies!
评价他人的时候,一个常用标签就是小气or大方,怎么用英语形容这样的特点呢? 01.Cheap 首先来回顾一下“小气”的英文说法:Cheap (adj.) 小气的 没错,这个词...

评价他人的时候,一个常用标签就是小气or大方,怎么用英语形容这样的特点呢?

01.Cheap

首先来回顾一下“小气”的英文说法:Cheap (adj.) 小气的

没错,这个词我们很熟悉它作为“便宜”的用法,但形容人时,就表示一个人对钱很吝啬,通常为贬义:He is cheap. 他很小气。

英语里虽然没有“铁公鸡”的说法,但你可以说一个人是:Cheapskate: n.小气鬼,铁公鸡

狄更斯的小说《圣诞欢歌》(A Christmas Carol)中的经典人物Scrooge就是守财奴的代表,随着故事的广泛传播,人们也会直接用他的名字来称呼那些小气的人。

He's a mean old scrooge! 他是个老吝啬鬼!

另外两个你可能会遇到的词:

Stingy: /ˈstɪndʒi/ 小气的,吝啬的

Miserly: /ˈmaɪzɚli/ 守财奴似的,吝啬的

02.Generous

说到“大方”,大家立马想到的单词就是:Generous: adj. 慷慨的,大方的

注意它的名词形式,拼写里没有字母u:Generosity: n. 慷慨,大方

这个词不仅能用来表示金钱上的大方,也能用来表示知识、经验、时间等其它方面:Generous with … (money, time)

She's been very generous with her time. 她不吝投入大量时间。

如果别人送了一件礼物给你,这时也可以通过夸赞对方以示感谢:

That's so generous of you! 你真大方!(太感谢你了)

除了generous之外,英语中还有一些更生动、直接的说法,一起来看看吧!

03.Spares no expense

下面这个表达专门用在金钱方面:Spares no expense: 不惜代价,不惜成本

个人和企业都适用:

This company spares no expense with Research & Development. 这家公司不惜成本搞研发。

He spares no expense when Christmas shopping. 圣诞节购物的时候他真是不惜血本。

04.Knows no limits

如果一个人慷慨得没有边界:

His generosity knows no limits. 他非常大方。

这里的generosity也可以换成其它单词,例如:

His knowledge knows no limits. 他学识渊博。

05.Always paying

形容某人大方,最具体直接的说法:

Always paying: 总是买单

Always treating: 总是请客

买单也可以换成其它表达:

Always pick up the bill/tab/check: 总是买单

大方是好事,但如果过度的奢靡浪费就成了贬义:

Lavish: 浪费的,过分大方的

通常不会用来形容人:

Gatsby threw a lavish party. 盖茨比办了一个奢华的派对。

06.Big-hearted

最后来说说和心灵、思想有关的大方,英语中会用一个形容词加上-hearted来表示这个人心中充满了这种品质:

Kind-hearted: 好心的,仁慈的

中文里有形容某人“心很大”的说法,其实英语也有类似的词,表示一个人心胸宽大、不计较:

Big-hearted: 心胸宽大的,慷慨的

They must be very big-hearted to have done what they did. 他们能这样做一定是非常心胸宽大的人。